董宇辉回应“居里夫人”事件时再出口误!将钋读为bu

10月10日消息,日前,董宇辉回应了此前直播讲解居里夫人翻车事件,但在回应当中再次出现口误。

在回应中,董宇辉表示:“人非圣贤孰能无过”,认为说错话是正常现象,不必过于纠结。

董宇辉解释称,“为啥会想到居里夫人,是当时在法国去拍节目,我们在索邦大学前面拍。索邦大学就是居里夫人当年任教的地方,然后她的那个钋,你看跟波兰很像,其实就是以她的祖国为名字取的。”

不过,网友发现董宇辉在回应中不仅将“钋(pō)”读作“bǔ”,而且今年是中法建交60周年,董宇辉则口误说是65周年。

此前,董宇辉在直播中讲解居里夫人时出现了明显事实错误,他称居里夫人发现了铀、发明了X光机、获得了诺贝尔文学奖等。

此外,今年中秋董宇辉在表演《水调歌头》时,将“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺”顺序读反了,在以往的直播中,他还曾将“羽扇纶巾”中“guan”误读为“lun”。

网友对此也反应不一,有网友称“一个人知识面再广,也会有知识盲区”;但也有网友表示“博学人设不好立”“既然已经抓住机会站上了某个舞台,就更应该谨言慎行”。

董宇辉回应“居里夫人”事件时再出口误!将钋读为bu

免责声明:本文章由会员“极目新闻”发布如果文章侵权,请联系我们处理,本站仅提供信息存储空间服务如因作品内容、版权和其他问题请于本站联系

- -